您好,欢迎来到第一枪!
当前位置: 第一枪> 产品库> 商务与消费服务 > 商务服务 > 翻译服务 > 镇江德语翻译_镇江译林翻译****_镇江德语翻译公司
您是不是要采购

镇江德语翻译_镇江译林翻译****_镇江德语翻译公司

第一枪帮您来“拼单”,更多低价等你来!

镇江德语翻译_镇江译林翻译****_镇江德语翻译公司

镇江德语翻译_镇江译林翻译****_镇江德语翻译公司
  • 镇江德语翻译_镇江译林翻译****_镇江德语翻译公司缩略图1
热线:13852900508
来电请说明在第一枪看到,谢谢!

镇江德语翻译_镇江译林翻译****_镇江德语翻译公司产品详情

查看全部翻译服务产品>>


词性的转换

常见的情形有:名词转为形容词,名词转为副词,名词转为动词,形容词转为动词,形容词转为名词,形容词转为副词,动词转为名词,动词转为形容词,副词转为名词,副词转化成动词,副词转为形容词,介词转为动词等等。例如,

例1.The package types of CPUs show c*iderable variety.

CPU的封装形式是多种多样的。(名词转为形容词)





我公司承接的语种有:英、俄、法、德、日、西班牙、挪威、韩、意、葡、越、阿拉伯等十多种语种。 翻译人员的辐射****有:机械、化工、电子、医药卫生、食品、纺织、建筑、通讯、机电、冶金、外贸、旅游等。

我公司主要特点由精通外语的各种****人员承担翻译任务,翻译质量已得到相关行业的一致认可。

公司自动化办公设备齐全,从翻译、打字、刻盘、装订一条龙服务。





名词复数的省译牢固掌握英语名词复数与单数的用词习惯,这是做好英语名词复数翻译的一个前提和基础。尤其要搞清楚英语中哪些名词永远以复数名词形式出现;哪些名词表面上是复数,实际表达的却是单数含义;哪些名词既可用作复数,也可用作单数,而用作复数或单数时,词义有较大区别。本文不在此方面做专门叙述,在下文中随有关内容一同介绍。名词复数的省译大体有以下几种情况。

  1.1.1 复数形式名词的复数省译英语的某些名词,总是以复数形式出现,这是因为他们表示的物体总是由两部分构成的。汉译时,不必理解为复数,更不必译为复数。如:glasses眼镜,trousers裤子,shorts短裤,knickers短衬裤,scissors剪刀,shears大剪刀,calipers圆规、卡尺,pincers钳子,binoculars望远镜,等等。这类名词通常与a pair of搭配使用,镇江德语翻译招聘,如:a pair of scissors一把剪刀,apair of trousers一副眼镜,等。

  1.1.2 英语名词复数与汉语表示群体名词一致时的省译汉语的某些名词本身就具有复数的意味,所以与之相应的英语复数名词汉译时,不必再强调它的复数含义。如:troop s武1装部1队,greens青菜,forces军1队,headquarters总部、司令部,stairs楼梯,lodgings寄宿处,crossroads十字路口,contents目录,goods货物,masses群众,p roceeds收益,belong2ings财产,等等。

  1.1.3 表示类别等名词的复数省译英语中,镇江德语翻译企业,名词的复数形式可以表示类别,其中的复数没有*的复数含义,汉译时毋须译出复数。如:M ineral oils are very useful in industry.矿物油在工业上很有用。Scientists and Engineer*ust be trained to be objectives。必须将科学家和工程师培养成持有客观态度的人。The fact that electr* move in the body of the metal andpass from one metal i* another that electric forces direct theirmovement,and that electr* may le*e the bound of the metalsleads to the conclusion that electr* move freely among the at2om s of a metal just as ga*olecules do in the air.句中出现6处名词复数,即electr*(3处)、**olecules、electricforces,镇江德语翻译公司,汉译时均不必译出复数,可分别译为“电子”、“原子”、“分子”、“电动势”。全句可译为“电子在金属体中运动并能从一个金属体流到另一个金属体。电子的运动受电动势控制,电子也可摆脱金属的束缚,从这些事实可以得出一个结论:电子在金属的原子中间自由流动,镇江德语翻译,就象气体分子在空气中自由流动一样”。The devil finds work for idle hands to do.本句译为“*会使游手好闲之徒干坏事的”。句中的“idle hands”可译为“游手好闲之徒”,没去强调复数,即未译成“游手好闲之徒们”。




镇江德语翻译_镇江译林翻译****_镇江德语翻译公司由镇江译林翻译有限公司提供。镇江德语翻译_镇江译林翻译****_镇江德语翻译公司是镇江译林翻译有限公司(www.yilint*)今年全新升级推出的,以上图片仅供参考,请您拨打本页面或图片上的联系电话,索取新的信息,联系人:余久芬。

以上内容为镇江德语翻译_镇江译林翻译****_镇江德语翻译公司,本产品由镇江译林翻译有限公司直销供应。
声明:第一枪平台为第三方互联网信息服务提供者,第一枪(含网站、小程序等)所展示的产品/服务的标题、价格、详情等信息内容系由会员企业发布,其真实性、准确性和合法性均由会员企业负责,第一枪概不负责,亦不负任何法律责任。第一枪提醒您选择产品/服务前注意谨慎核实,如您对产品/服务的标题、价格、详情等任何信息有任何疑问的,请与该企业沟通确认;如您发现有任何违法/侵权信息,请立即向第一枪举报并提供有效线索。我要举报

江湖通产品

查看全部翻译服务产品>>

镇江德语翻译_镇江译林翻译****_镇江德语翻译公司相关资源

企业信息

镇江译林翻译有限公司
公司认证:
  • 公司地址:中国 镇江市中山东路,诚和大厦1107室
  • 注册资本:
  • 企业类型:
  • 主营行业:翻译,英语翻译,日语翻译,多语种翻译

联系方式

  • 联系人: 余久芬
  • 电话:0511-85034191
  • 手机:13852900508
  • 邮箱:
  • 地址: 中国 镇江市中山东路,诚和大厦1107室
  • 邮编:212000

最新翻译服务产品

企业推荐

点击查看联系方式
点击隐藏联系方式
联系人:余久芬电话:0511-85034191手机:13852900508