您好,欢迎来到第一枪!
当前位置: 第一枪> 产品库> 商务与消费服务 > 商务服务 > 翻译服务 > 镇江译林翻译****商家(图),句容翻译公司中心,句容翻译公司
您是不是要采购

镇江译林翻译****商家(图),句容翻译公司中心,句容翻译公司

第一枪帮您来“拼单”,更多低价等你来!

镇江译林翻译****商家(图),句容翻译公司中心,句容翻译公司

镇江译林翻译****商家(图),句容翻译公司中心,句容翻译公司
  • 镇江译林翻译****商家(图),句容翻译公司中心,句容翻译公司缩略图1
热线:13852900508
来电请说明在第一枪看到,谢谢!

镇江译林翻译****商家(图),句容翻译公司中心,句容翻译公司产品详情

查看全部翻译服务产品>>

镇江译林翻译有限公司成立于2002年,是由镇江科技人员和其他城市翻译精英合作成立的翻译服务实体。近年来为镇江地区的翻译服务作出了显著的成绩。因而被各级*和社会美誉为:人才荟萃、翻译速度快、质量*格适中、信誉好。 我们这支强大的翻译队伍,担任起各种语言的笔译和口译工作,为我市的外向型经济建设作出了应有的贡献。



增译:增词不是无中生有,句容翻译公司,而是要根据上下文特别是与介词搭配的动词或形容词的含义加得恰当。有不少情况,句中与介词搭配的动词或形容词不出现,如照原文结构无法把意思表达清楚,甚至易于误解时,这就需要增词。

如:Thats all there is to it.那就是与此有关的全部内容。(原句中 to=related to)

The engineer was taken ill with c*umption. It was flour on the lungs, the doctor told him at the time.这个工程师得了肺一病、那是由于面粉对肺部的影响,当时医生这样对他说的。(on=effect)

因此,句容翻译公司哪家好,熟悉介词与动词或形容词的习惯搭配是增词并正确理解词义的一种重要手段。





语态的转换

科技英语问题中,被动语态使用相当广泛,在翻译时除少数仍保留被动形式外,大多数情况下要翻译成符合汉语习惯的主动语态,例如:

例4.Heat can be converted to energy and energy can be converted to heat.

热可以被转换成能量,能量也可以被转换成热。(被动语态保持不变)

例5.Other forms of energy can be changed to electric energy by generators.

发电机能把其他形式的能量转变成电能。(被动语态转主动语态)




镇江译林翻译****商家(图),句容翻译公司中心,句容翻译公司由镇江译林翻译有限公司提供。镇江译林翻译****商家(图),句容翻译公司中心,句容翻译公司是镇江译林翻译有限公司(www.yilint*)今年全新升级推出的,以上图片仅供参考,请您拨打本页面或图片上的联系电话,索取新的信息,联系人:余久芬。

以上内容为镇江译林翻译****商家(图),句容翻译公司中心,句容翻译公司,本产品由镇江译林翻译有限公司直销供应。
声明:第一枪平台为第三方互联网信息服务提供者,第一枪(含网站、小程序等)所展示的产品/服务的标题、价格、详情等信息内容系由会员企业发布,其真实性、准确性和合法性均由会员企业负责,第一枪概不负责,亦不负任何法律责任。第一枪提醒您选择产品/服务前注意谨慎核实,如您对产品/服务的标题、价格、详情等任何信息有任何疑问的,请与该企业沟通确认;如您发现有任何违法/侵权信息,请立即向第一枪举报并提供有效线索。我要举报

镇江译林翻译****商家(图),句容翻译公司中心,句容翻译公司相关资源

点击查看联系方式
点击隐藏联系方式
联系人:余久芬电话:0511-85034191手机:13852900508